English 221-Spring 2011
Fiction, non-fiction, and poetry by and for CCNY's Spring 2011 English 221 class.
Tuesday, May 17, 2011
Final Essay
Karma Chameleon.
Laellanie Gonzalez
I could tell you about how I’m bilingual and how knowing Spanish is convenient. Honestly knowing Spanish really doesn’t mean anything to me anymore. I mean, sure it’s a way for me to communicate with my family but most of them can understand every word of English I speak and I understand their Spanish just the same. I could say that I love the language and how beautiful it sounds, the way it just rolls off the tongue but my Spanish is so broken up and gross that I don’t think you can even consider it Spanish. In fact I grew up referring to my second language as “Spanglish.”
The story goes like this; I lived with my grandmother for a very brief period. When I was five years old it was decided by the powers that be, better known as my mom, that I would live with Abuela Mita because Mami had to go away. My mom had enlisted in the army in order to pay for college; she totally bought into the hype and apparently thought it would make a better life for us; she ultimately didn’t do the 20 years that make it a career thing or even finish her college degree, I know she always regretted that.
When I lived with my grandmother she didn’t speak a word of English and still to this day doesn’t know anything. I could never understand why she never bothered learning how to speak at least the smallest things but she’s made it in America for years without so much as a problem until she had to stay with me. She spoke to me everyday in Spanish and wouldn’t respond to me unless I answered her in Spanish. So according to everyone Spanish was my first language. I find this very hard to believe because the language is so difficult for me now.
Speaking isn’t difficult but I have a very hard time stringing the words together in a coherent manner. When under pressure the things I would say didn’t really make sense. I tend to pause, think and by the time I realize what it is that I want to say the conversation is over. This is where the Spanglish began to make its mark, in order to avoid pauses and long breaks in conversation I substituted the words in Spanish for English ones and just plug in the Spanish version when it comes to mind. When speaking to my family, more specifically my Abuela Cuti (coo-ti) things get especially frustrating because I want to tell her so much. I usually get ahead of myself and start plugging in the English words expecting her to know. She always looks at me like I was crazy, laughs and says “ Ay mija si tu supiera, yo me siento tan feliz cuando tu estas aqui conmigo aunque no se lo que estas diciendo algunas veses.” (Oh my girl, if you only knew how happy I am when you’re here even though I don’t know what it is that you’re saying some of the time.) When she says this I always laugh and say, “ ay abuela Te amo tanto, y nunca…. its’ never going to change…por siempre. (Oh grandma I love you so much and its never going to change. Forever)
Spanglish was a lifesaver; I didn’t have to be ashamed about how little Spanish I knew because my generation is expected not to know fluent Spanish. Being born in the Bronx really didn’t help my case, because not only did I butcher the language of my ancestors but I butchered the English language as well. Slang not only took over my speech, it took over the speech of every “ghetto” of every borough in every state.
In my “hood” that’s how you knew who was cool and who wasn’t. Knowing how we referred to the different “gangsters” or the words we used to say things like cool (poppin) and you’re crazy (you’re wildin out) was how you fit in. Apparently I didn’t fit into this world either. I was always told that my voice sounded funny saying like things like deadass or that was fire! I spent so much time trying to make my accent sound a lot less Hispanic I didn’t realize that it put my creditability with my friends into question. To a self-conscious very insecure person like myself this was the worst thing that could happen. No matter how much I would try to fit in, I was always standing out.
What should I refer to as my language or my “voice,” with an apparent accent that makes my professional voice sound; as my schoolmates and so called friends would refer to as fake; and broken Spanish, what exactly is my “voice.” I just like to tell everyone I’m a “Karma karma karma karma karma chameleon”
Monday, May 16, 2011
Mother's Day Niani
A VERITABLE CUSHION OF HARDENED POOP - Liane Graham
One night when I was seven years old I woke up from my sleep, and it was not from the jetlag that was usually responsible for waking me in the middle of night. Something was definitely off. I quietly crept out of bed, careful to avoid the wire that jutted out the side and had already scraped my thigh a few times before, and careful not to wake my sister, whose head had somehow managed to lay where her feet had been only a few hours ago. I tiptoed to the bathroom and pulled down my Princess Jasmine underpants. There it was: a veritable cushion of hardened poop. I was so embarrassed. I was a big girl, too old to be treating my underpants like a diaper. The poop was caked on. I didn’t know what to do with it, other than clean my own bottom, which, believe me, was challenging enough at the time. I didn’t have any poop-related dreams. I didn’t feel the pooping process as it was happening. I just woke up, and there it was, all over my underwear. I did what I always did with dirty laundry: I tossed it in the hamper. Instead of going back to sleep, I lay in bed praying until daybreak that nobody would notice the brown brick sitting at the bottom of the laundry drawer.
When morning came, I waited. I was terrified of getting in trouble. My mother was the sort of person who took dirt very seriously. I knew that eventually someone would figure out what I had done, and that I would be on the receiving end of my mother’s legendary Israeli bark-and-slap combo deal. Sure enough, that moment came when I heard her shout, “Liaaaaaaaaaaaaaaane!”
I stalled for a minute, bracing myself, and walked into the bathroom. She was dangling my soiled underwear on her pinky, only, she didn’t look angry at all!
“Why did you put this in the hamper?” she asked.
“I don’t know,” I said. “I didn’t know what to do with it. I didn’t want to wake you up.” What I really meant was, I didn’t want to her to think I was still a baby. Instead of shouting, she laughed, and told me what to do in case it ever happened again. I swore it wouldn’t, still not convinced that I was out of trouble.
To my surprise, my mother, and this was completely out of character for her, did not punish me. I think she realized that sometimes, the shame is punishment enough.
Thursday, May 12, 2011
“No Fork” Written by Christopher J. Greggs
After rushing through the double doors, I stopped at one of the circular tables across from the Starbucks coffee cart, and proceeded to remove my obsidian black Hp laptop and evironote 5-subject notebook from my messenger bag. In their place, I hid a late night student’s contraband: grilled chicken Cesar salad, 12 oz. Pepsi-Cola, and a Hershey’s Cookie and Cream candy bar. After securing my bag around my shoulders and my laptop and notebook under my arm, I hastily flashed my student ID to the security guard at the entrance of the Library. Briskly, I made my way passed the “No Food or Drink” sign, a bold type reminder of my trip to Wally’s Deli, and guiltlessly graced my way to the third floor study hall.
I found her in a hot-door-less-room that smelled like the by-product of shower-less overnighters and meatball foot-long sandwiches from Subway. She spoke first.
“Hey honey. Got the goods?”
“Yes I do. I am assuming this is not of you doing?” I said with a cringing face that referred to the smell.
“No you jerk. This was the only room left.”
“I’m sure,” I said with a tinge of sarcasm. “How’s the studying going?”
She grabbed the black plastic deli bag out of my hand and commenced her scavenger hunt.
“It’s going,” she said speaking directly into the bag. “No fork?”
Normally the Middle Eastern guy across the counter took care of the fork situation. I began rummaging through the bag and to no surprise she was right—there was no fork. Staying resourceful, I gave her an option.
“I think they have some near the coffee cart downstairs. I can go and get—“
“No they don’t,” she interjected, “and the cafeteria is closed.” She proceeded to roll her eyes, grab the grilled Caesar salad out of the deli bag, all the while avoiding eye contact.
What was sad was that I clearly remember looking at the fork dispenser when I stopped by the Starbucks coffee cart before entering the library. However, like so many things since our breakup even my vision had come into question. I opened up my laptop, unlocked my computer, and stared at the paneled image of the desert raven that covered my desktop. I watched her, as I always did, and saw the frustration on her face as her ability to eat became limited by three-finger-pinches of croutons and green peppers.
“You know what?” she said acknowledging my presence.
“What?”
“This is exactly why I keep a fork in my bag.”
“Well, where is it?”
“I threw it out this morning.” I stayed silent and stared at her.
Irritated, she dug further into the bag and pulled out the Pepsi-Cola and Hershey’s cookie and cream candy bar.
“Uh, Pepsi. You should have gotten me water”
“Well, what about the cookies and cream,” I added attempt to redeem myself. “You did say you wanted something sweet. I remember in the summertime when we used to—“
The solemn look on her face disrupted my romantic anecdote.
I turned back to my laptop and started to act like I was busy. Over the past thirteen months, we were either walking on eggshells or rolling in sheets. Before we got serious we dealt in absolutes. Nothing I said started with “I think” or concluded as if it was posed as a question. She had been more absolute knowing exactly what she wanted. But maybe she was right. It was only a fork.
Wednesday, May 11, 2011
3:01
I don’t have any funny accent stories to tell other than the mildly amusing anecdote of the time at NYU when I embarrassed a visiting linguist. He swore he could determine our birthplaces or ethnicities, eyes closed, just by hearing us speak. He guessed I was from Connecticut. I took no small pleasure in letting that Ivy League wind-bag know that I was a product of the mean streets of Brooklyn.
My father, on the other hand, had a very amusing bon mot he enjoyed sharing with all my Anglo boyfriends, perhaps as an explanation for the taciturn reception they’d received.
It was Thanksgiving, 1953. My father and his brothers had recently arrived in New York from Puerto Rico and were working the late shift at a pizzeria in Manhattan. They lived in the (then) predominantly Hispanic South Williamsburg but were forced to cross through the more Irish North Williamsburg on their way home from the subway. A big bunch of recent Irish immigrants were hanging out on a stoop when one of them called out “Hey Buddy, you got the time?” at which point, in his best Spang-lish, my dad replied “Jeah meng, ees tree o’clock.” By 3:01 they were three on one-my father and his brothers having been identified as Spics were beset on all sides by this welcoming committee. My dad, seeing no other alternative, pulled out a pen knife (which was later recorded in the police blotter as a switch blade) and stuck the nearest non-related red-head. Unfortunately for all involved, he managed to reach and knick the liver of a too-slim, under-fed Irishman. Police were called and you can guess who ended up in jail. My poor father was stunned. His father was a Spaniard, a European just like these men. He too harbored all sorts of racial “preferences” just like these men. He too was white and tall and young and a recent arrival. He and his brothers too had blond or red hair and green or blue eyes. How were they any more white than he? After 24 years of life as a white man how on earth had a 5 hour flight on Pan Am from San Juan to New York magically transformed him into something else? My dad was no dummy and he quickly learned what years of Civil Rights civic lessons would teach the generations to follow: race is relative. Racism is stupid, and arbitrary. The color of your skin should and does say absolutely nothing about who you are. In the end, a Jewish eye witness testified that my dad acted in self defense. And while the Irish cops didn’t like the Jews any more than they liked the Beaners, they trusted the Jews and let my dad go.
For your amusement, a coda to the story: years later I dated an Irish guy from the Northside who adored me and whom my father grew to love. He told an interesting story about the time his Uncle Ray and some buddies from the Ancient Order of Hibernians beat the crap out of some Puerto Ricans on Thanksgiving Day in 1953.
I left that poor boy standing on an altar. Isn’t America grand?
Betty Trevino
Theme Park - Kai
Seeing characters from the show in real life was a startling and surreal experience for me. But I was less concerned about them and more wrapped up in the rides and attractions at the park, which were the main selling point for me. I could see these characters on my television screen every morning at eight, but how often would I get to be king of Cookie Mountain, or jab my way through the monster maze, or ride down the silly sand slide twice. Those dry attractions (rides that were not in water) were already highlights of the trip, and we hadn’t even made it to the water park.
The rambling river was a popular attraction at the park, and still is to this day. During the ride, you floated in an inner tube, through Sesame Island- past bubbling waters, geysers, and waterfalls. This, I imagine, was exciting to the average four year old, and endurable for the parents or guardians who accompanied them. All you had to do was stay on the tube, let the currents push you, and it was smooth sailing. It should have been the high point of the trip, but instead, ended up a disaster. I don’t know if the currents were too strong that day or if I was still sorting through my fear of water, particularly, large bodies of water, but something came over me. It forced me to lose my balance and fall off my float. I can’t recall the depth of the water. It couldn’t have been deep, but it probably seemed so at the time. I don’t remember the details but I remember plenty of flailing about, and shouting. I recall my father going in after me and losing his glasses in the process. I remember my mother looking down below through her fingers; watching the spectacle unfolding. I’m not sure if she was actually looking through her fingers, as I was too busy flailing about, but that’s how I imagined her. That’s what I had seen on television shows and in movies. When I reached dry land, the fear I felt minutes ago was gone and replaced with embarrassment and shame. It was the first time I recall wanting to crawl under a rock. I don’t think I knew what that statement was at the time, but I could feel it‘s meaning intensely in that moment.